-
1 transaction
trænˈzækʃən сущ.
1) дело;
сделка, соглашение to conduct transactions ≈ заключать сделки, вести переговоры delicate transaction ≈ щекотливое дело business transactions ≈ деловые операции financial transactions ≈ финансовые операции temporary transactions ≈ временные сделки Syn: bargain, deal
2) ведение (дела)
3) мн. труды, протоколы( научного общества)
4) юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса (the *) ведение (деловых операций) - the * of affairs ведение дел (экономика) экономическая операция, акт хозяйственной деятельности - business *s деловые операции сделка;
дело;
трансакция - profitable * выгодная сделка - cash * сделка за наличный расчет - engaged in various *s занятый разными делами - mixed up in shady *s замешанный в сомнительных сделках общение;
взаимодействие (юридическое) урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса;
мировая сделка - international * международный акт pl труды, протоколы (научного общества) - Transactions of the Philological Society труды филологического общества (компьютерное) транзакция, короткое сообщение arbitrage ~ арбитражная операция bank ~ банковская сделка banking ~ банковская сделка barter ~ бартерная сделка barter ~ бартерный обмен bear ~ бирж. игра на понижение bilateral legal ~ законная двусторонняя сделка bogus ~ фиктивная сделка bull ~ бирж. спекуляция на повышение business ~ коммерческая сделка capital ~ капитальная операция cash ~ сделка за наличный расчет commercial compensation ~ компенсационная коммерческая сделка commercial ~ коммерческая сделка commodity ~ товарная сделка compensation ~ компенсационная сделка consignment ~ сделка с коносаментом contango ~ бирж. сделка с отсрочкой расчета countertrade ~ товарообменная сделка covering ~ операция покрытия credit ~ сделка в кредит currency option ~ сделка валютного опциона currency ~ валютная сделка customer forward ~ сделка с клиентом на срок customer forward ~ срочная сделка с клиентом customer forward ~ форвардная сделка с клиентом customer ~ сделка с клиентом documentary credit ~ сделка с документарным аккредитивом dollar ~ сделка за доллары dollar ~ торговая операция за доллары dummy ~ фиктивная сделка economic ~ сделка effect a ~ осуществлять сделку exchange ~ валютная операция exempt ~ освобождать сделку от налогообложения exempt ~ сделка, освобожденная от налогообложениян export ~ экспортная сделка fictitious ~ фиктивная операция fictitious ~ фиктивная сделка financial ~ финансовая операция financial ~ финансовая сделка financing ~ финансовая операция financing ~ финансовая сделка foreign exchange ~ валютная операция foreign exchange ~ валютная сделка foreign ~ зарубежная сделка forward exchange ~ форвардная валютная сделка forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка forward-forward ~ бирж. сделка "форвард-форвард" futures ~ операция на срок, срочная операция futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка giro ~ операция в системе жиросчетов goods ~ товарная сделка hedging ~ бирж. хедж illegal ~ противозаконная сделка instalment ~ сделка с оплатой в рассрочку intercompany ~ межфирменная сделка interest arbitrage ~ сделка с процентным арбитражем intergroup ~ межфирменная сделка internal ~ бухгалтерская операция internal ~ бухгалтерская проводка internal ~ внутренняя хозяйственная операция investment ~ инвестиционная сделка irregular ~ незаконная сделка legal ~ законная сделка linked ~ связанная операция loan ~ кредитная сделка margin ~ бирж. сделка с маржой merchandise ~ торговая операция merchandise ~ торговая сделка mock ~ имитация операции monetary ~ валютная операция monetary ~ валютная сделка monetary ~ денежная операция monetary ~ денежная сделка nonrecurrent ~ разовая сделка option ~ бирж. опционная сделка payment ~ платеж payment ~ платежная операция profitable ~ выгодная сделка protected ~ защищенная сделка reinsurance ~ операция перестрахования repurchase ~ операция обратной покупки revenue generating ~ сделка, дающая доход routine ~ текущая операция secured ~ обеспеченная сделка securities ~ сделка с ценными бумагами security ~ сделка с ценными бумагами setoff ~ компенсационная сделка sham ~ фиктивная операция sham ~ фиктивная сделка significant inter-company ~ важная сделка между фирмами simulated ~ фиктивная сделка single ~ одиночная сделка speculative ~ спекулятивная сделка spot exchange ~ биржевая сделка с немедленной оплатой spot exchange ~ биржевая сделка с расчетом наличными spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар stock market ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая сделка swap ~ бартерная сделка swap ~ меновая торговля swap ~ своп на валютном рынке swap ~ товарообменная сделка switch ~ валютная спекуляция на курсовой разнице switch ~ ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других switch ~ операция по использованию клирингового счета switch ~ переуступка третьей стране остатка на клиринговом счете transaction ведение (дела) ~ ведение (деловых операций) ~ ведение дел ~ дело;
сделка ~ дело ~ мировая сделка ~ операция ~ сделка ~ вчт. транзакция ~ pl труды, протоколы (научного общества) ~ урегулирование спора путем компромисса ~ урегулирование спора путем соглашения сторон ~ юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса ~ for actual performance бирж. текущая сделка ~ for forward delivery бирж. форвардная сделка ~ for joint account сделка за общий счет ~ for purpose of speculation спекулятивная сделка ~ in fulfilment of obligation мировая сделка на основе выполнения обязательства ~ of payments производство платежа ~ on account биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчетном периоде underlying ~ основная операция unilateral ~ односторонняя сделка void ~ сделка, не имеющая юридической силы voidable ~ сделка, которая может быть аннулирована в силу определенных причинБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transaction
-
2 transaction
[trænʹzækʃ(ə)n] n1. 1) (the transaction) ведение ( деловых операций)2) эк. экономическая операция, акт хозяйственной деятельности2. 1) сделка; дело; трансакция2) общение; взаимодействие3. юр. урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса; мировая сделка4. pl труды, протоколы ( научного общества)5. вчт. транзакция, короткое сообщение -
3 transaction
[træn'zækʃ(ə)n]1) Общая лексика: ведение (дела), дело, оборот, отправление, протоколы, сделка, труды, разовая сделка2) Авиация: высотное наблюдение в адресном диапазоне4) Разговорное выражение: Половой акт с (подразумевается) мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно...пока не начнётся действие:)5) Техника: деловая операция, запись файла изменений, обработка запроса (в диалоговых системах), транзакция, протокол (научного общества), перегон (техники)6) Математика: сборник, соглашение7) Железнодорожный термин: операция (торговая)8) Юридический термин: ведение (деловых операций), мировая сделка, трёхсторонняя сделка, урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса9) Экономика: акт хозяйственной деятельности, экономическая операция10) Бухгалтерия: хозяйственная операция11) Дипломатический термин: протоколы (научного общества)13) Телекоммуникации: операция связи, выполняемая посредством взаимодействия приёмной и передающей станций14) Электроника: групповая операция15) Вычислительная техника: входное сообщение (приводящее к изменению файла), транзакция (групповая операция)16) Нефть: деловые акты, сделки, бюллетень (научного общества)17) Банковское дело: операция19) Деловая лексика: ведение дел, решение спора путём компромисса, урегулирование спора путём компромисса, урегулирование спора путём соглашения сторон20) Менеджмент: коммерческая операция, сделка21) Автоматика: входное сообщение (ведущее к изменению файла), труды (напр. конференции), транзакция (процесс изменения файла от одного входного сообщения)22) юр.Н.П. мировая (as in civil law countries; as a noun), сделка (as in civil law countries; as a noun)23) Макаров: ведение дела, взаимодействие, запрос, общение, трансакция, трансакция (неделимая операция)24) SAP.фин. движение25) Наркотики: торговля -
4 transaction
1. n ведение2. n эк. экономическая операция, акт хозяйственной деятельности3. n сделка; дело; трансакция4. n общение; взаимодействие5. n юр. урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса; мировая сделка6. n труды, протоколы7. n вчт. транзакция, короткое сообщениеСинонимический ряд:1. barter (noun) bargaining; barter; business; negotiation; traffic2. business deal (noun) affair; business action; business deal; buying; deal; doing; matter; sale3. contract (noun) agreement; bargain; bond; compact; contract; convention; covenant; pact -
5 delivery
сущ.1)а) торг., связь поставка, доставка (заказанных товаров, периодических изданий, писем и др.)pattern of message delivery — схема [модель\] доставки сообщения
ATTRIBUTES:
scheduled delivery — плановая поставка, поставка по графику
COMBS:
conditions of delivery, terms of delivery — условия поставки
date of delivery — дата доставки [поставки\]
cost of delivery — стоимость доставки [поставки\]
time of delivery, life of delivery — срок поставки
guarantee of delivery — обеспечение [гарантия\] доставки
point of delivery — пункт назначения доставки; место поставки
frequency of delivery — периодичность поставок; частота поставок
on delivery — по доставке; при доставке
collect [payment, pay, cash\] on delivery — наложенный платеж, оплата при доставке
for delivery — на доставку [поставку\]; за доставку [поставку\]; к доставке [поставке\]
charges for delivery — затраты на доставку; плата за доставку
delivery by — доставка (чем-л., кем-л.)
delivery by air — воздушная доставка, доставка по воздуху
to take delivery — принимать поставку (чего-л.)
We took delivery of three more Boeing 737s in February. — В феврале нам поставили еще три самолета Боинг 737.
to delay delivery — задерживать поставку [доставку\]
We do not assume any liability for delays in or failure to make delivery due to conditions over which we have no control. — Мы не принимаем на себя ответственности за задержку и невыполнение поставки по независящим от нас причинам.
See:bad delivery, business delivery, complete delivery, compulsory delivery, consumer delivery, curb delivery, defective delivery, delivery by instalments, delivery in part, delivery on call, free delivery, forward delivery, good delivery, home delivery, incomplete delivery, door-to-door delivery, express delivery, vendor delivery, conditions of delivery, deadline for delivery, delay in delivery, delivery contract, delivery deadline, delivery firm, delivery management, delivery price, delivery versus payment, life of delivery, delivery contract, delivery instructions, delivery item, delivery order, delivery period, delivery schedule, delivery time, credit and delivery, sale and delivery, misdelivery, deliverб) юр., торг. поставка (передача от продавца к покупателю прав владения товарами, имуществом, финансовыми инструментами и т. д.; согласно определению Единообразного торгового кодекса США: добровольная передача от продавца к покупателю права владения финансовым инструментом, товарораспорядительным документом, бумагой, удостоверяющей интерес в движимом имуществе; согласно британскому закону "О продаже товаров" от 1979 г.: добровольная передача права владения товарами от продавца покупателю)See:, Sale of Goods Act 1979, contract of sale of goods, delivery concurrent conditions, Uniform Commercial Code, document of titleв) бирж. (товаров, ценных бумаг, напр., по фьючерсному контракту)2) торг., связь поставляемые [доставленные\] товары; доставленная корреспонденция3) эк., юр. вручение, передача (документа) (часто требуется для вступления в силу передаваемого документа; напр., физическая передача страхового полиса страхуемому)delivery of patent — выдача патента; вручение патента
See:4)а) общ. исполнение, обеспечение, предоставление (услуги, информации)Integrated Food Safety Information Delivery System — Интегрированная система предоставления информации о безопасности пищевых продуктов
See:б) тех., c.-х. питание (током и т. п.), снабжение (водой и т. п.), подача (угля и т. п.)delivery at fixed intervals — подача (напр., воды) по графику
See:5) общ. передача, выдача (напр., преступника государству и т. п.)
* * *
поставка: 1) поставка или получение конкретного финансового инструмента в случае исполнения срочного биржевого контракта; 2) передача ценной бумаги новому владельцу.* * *. 1) передача товара покупателю; 2) вид договора купли-продажи, по которому поставщик (продавец, изготовитель или коммерческий посредник) обязуется в установленный договором срок передать потребителю (покупателю) в собственность продукцию, предназначенную для его хозяйственной деятельности; 3) на бирже - прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем передачи покупателю реального товара. . The transfer of the cash commodity from the seller of a futures contract to the buyer of a futures contract. Each futures exchange has specific procedures for delivery of a cash commodity. Some futures contracts, such as stock index contracts, are cash settled. Словарь экономических терминов 1 .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпрекращение обязательств по фьючерсному контракту путем предложения реального товара -
6 Stabilitätsgesetz
nЗакон о стабильности и развитии, законодательный акт, обязывающий Федерацию и земли способствовать в ходе своей хозяйственной деятельности достижению целей "магического четырёхугольника" → Magisches Viereck
См. также в других словарях:
Акт выездной налоговой проверки — в акте налоговой проверки должны быть указаны документально подтвержденные факты налоговых правонарушений, выявленные в ходе проверки, или отсутствие таковых, а также выводы и предложения проверяющих по устранению выявленных нарушений и ссылки на … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Акт об Унии (1707) — Акт об Унии или Акт о Союзе (англ. Acts of Union) законодательный акт, принятый в течение 1706 и 1707 года парламентами Англии и Шотландии, об образовании единого государства, названного Королевство Великобритании. Содержание 1… … Википедия
АКТ РЕВИЗИИ — документ, которым оформляются результаты обследования финансово хозяйственной деятельности объединения, предприятия, организации, учреждения … Юридическая энциклопедия
Акт ревизии — документ по итогам контрольных операций финансово хозяйственной деятельности организации, который содержит документально подтвержденные фактические данные, выводы о законности и целесообразности произведенных затрат, указывает на недостатки, их… … Большой юридический словарь
Акт (документация) — У этого термина существуют и другие значения, см. Акт. Акт (от лат. actus действие) это официальный документ, который констатирует произошедшее действие или факт хозяйственной жизни и подписывается уполномоченными должностными… … Википедия
Документальная ревизия в правоохранительной деятельности — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
КОДИФИЦИРОВАННЫЙ АКТ — нормативный акт, регулирующий на основе единых принципов важную и достаточно обширную сферу отношений, отличающихся однородностью и стабильностью; юридически оформляет и закрепляет наиболее значительные и устойчивые отношения в обществе,… … Энциклопедия юриста
Правовой акт управления — Все виды государственной власти обеспечены соответствующими правовыми актами. Законодательная власть принимает законы; судебная власть акты правосудия; Конституционный Суд заключения; органы прокуратуры акты прокурорского… … Википедия
Документальная ревизия — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
ПБУ 1/2008 — ПОЛОЖЕНИЕ ПО БУХГАЛТЕРСКОМУ УЧЕТУ УЧЕТНАЯ ПОЛИТИКА ОРГАНИЗАЦИИ ПБУ 1/2008 Содержание 1 I. Общие положения 2 II. Формирование учетной политики 3 III. Измен … Бухгалтерская энциклопедия